1
00:01:00,000 --> 00:01:16,000
I think it's a good thing. I think it's a good thing. I think it's a good thing

2
00:01:16,000 --> 00:01:32,000
Alyssa, I'm gonna love you no matter what. I love you

3
00:01:46,000 --> 00:01:48,000
This is for you.

4
00:01:48,000 --> 00:01:50,000
When I come back,

5
00:01:50,000 --> 00:01:52,000
I will check your writing.

6
00:01:52,000 --> 00:01:54,000
How is your writing?

7
00:01:54,000 --> 00:01:56,000
You must practice your writing well.

8
00:01:56,000 --> 00:01:58,000
Don't get lost.

9
00:01:58,000 --> 00:02:00,000
Brother,

10
00:02:00,000 --> 00:02:02,000
will you come back to see me?

11
00:02:02,000 --> 00:02:04,000
Will you miss me?

12
00:02:04,000 --> 00:02:06,000
That's right.

13
00:02:06,000 --> 00:02:08,000
As long as you are with me,

14
00:02:08,000 --> 00:02:10,000
I will always be with you.

15
00:02:10,000 --> 00:02:12,000
I will always be with you.

16
00:02:12,000 --> 00:02:14,000
Brother,

17
00:02:14,000 --> 00:02:16,000
as long as you are with me,

18
00:02:16,000 --> 00:02:18,000
I will always be with you.

19
00:02:18,000 --> 00:02:20,000
I will always be with you.

20
00:02:24,000 --> 00:02:26,000
Brother,

21
00:02:26,000 --> 00:02:28,000
you haven't called me for a long time.

22
00:02:28,000 --> 00:02:30,000
I don't know how to contact you.

23
00:02:30,000 --> 00:02:32,000
I can only write you a letter.

24
00:02:32,000 --> 00:02:34,000
I hope you can receive it.

25
00:02:34,000 --> 00:02:36,000
My mom and I are moving.

26
00:02:36,000 --> 00:02:38,000
After I find a place,

27
00:02:38,000 --> 00:02:40,000
I will write you a letter.

28
00:02:40,000 --> 00:02:42,000
I miss you, Mumu.

29
00:02:44,000 --> 00:02:46,000
I miss you, Mumu.

30
00:02:46,000 --> 00:02:48,000
Brother,

31
00:02:48,000 --> 00:02:50,000
my mom and I are moving into a new house.

32
00:02:50,000 --> 00:02:52,000
I hope you can come back.

33
00:02:52,000 --> 00:02:54,000
I am going to junior high school next year.

34
00:02:54,000 --> 00:02:56,000
I have a lot of homework to do.

35
00:02:56,000 --> 00:02:58,000
I have a lot of homework to do.

36
00:02:58,000 --> 00:03:00,000
If I do well,

37
00:03:00,000 --> 00:03:02,000
can you come back to see me

38
00:03:02,000 --> 00:03:04,000
on the summer vacation after graduation?

39
00:03:04,000 --> 00:03:06,000
I miss you, Mumu.

40
00:03:10,000 --> 00:03:12,000
Zhao Zhao,

41
00:03:12,000 --> 00:03:14,000
this is the last time I write you a letter.

42
00:03:14,000 --> 00:03:16,000
You have never replied to me.

43
00:03:16,000 --> 00:03:18,000
You have never replied to me.

44
00:03:18,000 --> 00:03:20,000
I feel that I am writing to the air.

45
00:03:20,000 --> 00:03:22,000
I am going to junior high school.

46
00:03:22,000 --> 00:03:24,000
I will have a lot of new classmates.

47
00:03:24,000 --> 00:03:26,000
I will have a lot of new classmates.

48
00:03:26,000 --> 00:03:28,000
I will also make more good friends.

49
00:03:28,000 --> 00:03:30,000
So,

50
00:03:30,000 --> 00:03:32,000
that's it.

51
00:03:32,000 --> 00:03:34,000
I will never miss you, Mumu.

52
00:03:42,000 --> 00:03:44,000
I am not going to the store tomorrow.

53
00:03:44,000 --> 00:03:46,000
If you are in a hurry, come to see Xiao Yang.

54
00:03:46,000 --> 00:03:48,000
Yes.

55
00:03:48,000 --> 00:03:50,000
I have to go there tomorrow afternoon.

56
00:03:50,000 --> 00:03:52,000
I have to go there tomorrow afternoon.

57
00:03:52,000 --> 00:03:54,000
Yes.

58
00:03:54,000 --> 00:03:56,000
I know what to do.

59
00:03:56,000 --> 00:03:58,000
I know what to do.

60
00:03:58,000 --> 00:04:00,000
Okay, don't worry.

61
00:04:00,000 --> 00:04:02,000
Okay, don't worry.

62
00:04:02,000 --> 00:04:04,000
Okay, don't worry.

63
00:04:04,000 --> 00:04:06,000
Bye.

64
00:04:12,000 --> 00:04:14,000
Where are you going to sleep tonight?

65
00:04:14,000 --> 00:04:16,000
I will take you.

66
00:04:16,000 --> 00:04:18,000
Do you have a place to live outside?

67
00:04:18,000 --> 00:04:20,000
Do you have a place to live outside?

68
00:04:30,000 --> 00:04:32,000
You are too nosy.

69
00:04:34,000 --> 00:04:36,000
Goodbye.

70
00:04:44,000 --> 00:04:48,000
Goodbye.

71
00:04:48,000 --> 00:04:50,000
Goodbye.

72
00:04:50,000 --> 00:04:52,000
Goodbye.

73
00:04:52,000 --> 00:04:54,000
Goodbye.

74
00:04:56,000 --> 00:04:58,000
Goodbye.

75
00:05:00,000 --> 00:05:02,000
Goodbye.

76
00:05:10,000 --> 00:05:12,000
The door is locked.

77
00:05:12,000 --> 00:05:14,000
Did you see that little girlfriend of mine?

78
00:05:17,000 --> 00:05:18,000
Drink your wine.

79
00:05:18,000 --> 00:05:20,000
I'll drink until I'm drunk.

80
00:05:20,000 --> 00:05:21,000
I'll tell you what.

81
00:05:21,000 --> 00:05:23,000
You're the worst at drinking.

82
00:05:23,000 --> 00:05:25,000
Hurry up and eat.

83
00:05:26,000 --> 00:05:27,000
Come on.

84
00:05:27,000 --> 00:05:28,000
Cheers.

85
00:05:28,000 --> 00:05:29,000
Come on.

86
00:05:29,000 --> 00:05:30,000
Cheers.

87
00:05:43,000 --> 00:05:45,000
To the admiral Two Casos

88
00:06:03,000 --> 00:06:04,000
You hit him.

89
00:06:05,000 --> 00:06:07,000
Not gone wrong, Youyou.

90
00:06:07,000 --> 00:06:08,000
We weren't in action.

91
00:06:08,000 --> 00:06:11,000
He accidentally fell on his way here by accident.

92
00:06:11,000 --> 00:06:12,000
Am I right?

93
00:06:12,000 --> 00:06:14,000
I brought the money, too.

94
00:06:14,000 --> 00:06:16,000
I'll take it with me.

95
00:06:24,000 --> 00:06:26,000
Why didn't you pick up my call?

96
00:06:26,000 --> 00:06:28,000
I'll bring it to you another day.

97
00:06:28,000 --> 00:06:30,000
I called a dozen of them,

98
00:06:30,000 --> 00:06:32,000
but you didn't pick up.

99
00:06:32,000 --> 00:06:34,000
If there's nothing else, I'm leaving.

100
00:06:34,000 --> 00:06:36,000
Don't play such childish tricks in the future.

101
00:06:36,000 --> 00:06:38,000
I hired the best chef from Dias.

102
00:06:38,000 --> 00:06:40,000
I put on makeup for five hours.

103
00:06:40,000 --> 00:06:42,000
I didn't dress up so carefully

104
00:06:42,000 --> 00:06:44,000
when my dad got married.

105
00:06:44,000 --> 00:06:46,000
You're leaving without even looking at me.

106
00:06:46,000 --> 00:06:48,000
You're not allowed to leave.

107
00:06:50,000 --> 00:06:52,000
I did.

108
00:06:52,000 --> 00:06:54,000
Can I leave?

109
00:06:58,000 --> 00:07:00,000
Jin Zhao,

110
00:07:00,000 --> 00:07:02,000
how about this?

111
00:07:02,000 --> 00:07:04,000
You stay and eat with me.

112
00:07:04,000 --> 00:07:06,000
I'll pay off Jin Qiangqian's debt

113
00:07:06,000 --> 00:07:08,000
in cash.

114
00:07:08,000 --> 00:07:10,000
What do you think?

115
00:07:10,000 --> 00:07:12,000
I'll leave.

116
00:07:12,000 --> 00:07:14,000
I think you haven't set a predestination.

117
00:07:14,000 --> 00:07:16,000
But we still have cooperating rights.

118
00:07:16,000 --> 00:07:18,000
We'll take the place

119
00:07:18,000 --> 00:07:20,000
when Jin Zhao gets better.

120
00:07:20,000 --> 00:07:22,000
Did you eat a meal yesterday?

121
00:07:22,000 --> 00:07:24,000
Yes.

122
00:07:24,000 --> 00:07:26,000
Then stay with me

123
00:07:26,000 --> 00:07:28,000
until dinner.

124
00:07:28,000 --> 00:07:30,000
What have I to do?

125
00:07:30,000 --> 00:07:32,000
Stay

126
00:07:36,000 --> 00:07:38,000
so I can rest too.

127
00:07:38,000 --> 00:07:40,000
Did you sleep?

128
00:07:49,000 --> 00:07:51,000
I have to go now.

129
00:07:52,000 --> 00:07:54,000
You don't want it?

130
00:07:54,000 --> 00:07:55,000
It's for you.

131
00:07:57,000 --> 00:07:59,000
It's late. Go to bed.

132
00:08:02,000 --> 00:08:04,000
Will you come back tomorrow?

133
00:08:08,000 --> 00:08:10,000
Yes.

134
00:08:38,000 --> 00:08:40,000
Did you take it away?

135
00:08:40,000 --> 00:08:42,000
Did you open it?

136
00:08:43,000 --> 00:08:44,000
You're up.

137
00:08:46,000 --> 00:08:47,000
What are you doing?

138
00:08:47,000 --> 00:08:48,000
Come here.

139
00:08:48,000 --> 00:08:49,000
I'll get you something to eat.

140
00:08:49,000 --> 00:08:51,000
Eat before you go out.

141
00:08:51,000 --> 00:08:52,000
Auntie Zhao.

142
00:08:52,000 --> 00:08:54,000
Do you know where Jingzhao is?

143
00:08:54,000 --> 00:08:56,000
What can I do for you?

144
00:08:56,000 --> 00:08:58,000
I'm just asking.

145
00:08:58,000 --> 00:09:00,000
He's busy outside.

146
00:09:00,000 --> 00:09:03,000
Doesn't he usually go home?

147
00:09:03,000 --> 00:09:05,000
There's nothing at home.

148
00:09:05,000 --> 00:09:06,000
Why would he come back?

149
00:09:06,000 --> 00:09:07,000
Hurry up.

150
00:09:09,000 --> 00:09:11,000
I'm going to take a shower.

151
00:09:35,000 --> 00:09:37,000
There's nothing at home.

152
00:09:37,000 --> 00:09:38,000
Why would he come back?

153
00:09:38,000 --> 00:09:39,000
There's nothing at home.

154
00:09:39,000 --> 00:09:40,000
Why would he come back?

155
00:10:06,000 --> 00:10:07,000
Auntie Zhao.

156
00:10:07,000 --> 00:10:09,000
The heater is broken.

157
00:10:25,000 --> 00:10:26,000
What's wrong?

158
00:10:26,000 --> 00:10:27,000
Oh, my God!

159
00:10:30,000 --> 00:10:31,000
What happened?

160
00:10:31,000 --> 00:10:32,000
The heater is fine.

161
00:10:32,000 --> 00:10:33,000
What happened?

162
00:10:33,000 --> 00:10:34,000
Why is the heater broken?

163
00:10:34,000 --> 00:10:38,000
Oh no, I can't do it.

164
00:10:38,000 --> 00:10:40,000
How do I fix this?

165
00:10:40,000 --> 00:10:42,000
Wait a minute.

166
00:10:44,000 --> 00:10:46,000
Hey, where are you?

167
00:10:46,000 --> 00:10:48,000
The heater in the house is out of order.

168
00:10:48,000 --> 00:10:50,000
Come back and take a look.

169
00:10:50,000 --> 00:10:51,000
When we get downstairs,

170
00:10:51,000 --> 00:10:53,000
they will come up and look for it.

171
00:10:53,000 --> 00:10:55,000
How can I fix it?

172
00:10:55,000 --> 00:10:57,000
Hello?

173
00:10:57,000 --> 00:10:58,000
Auntie Zhao,

174
00:10:58,000 --> 00:11:02,000
why don't you ask Jin Zhao to fix it?

175
00:11:04,000 --> 00:11:07,000
I will go and fix it in a moment.

176
00:11:09,000 --> 00:11:13,000
This jacket really suits Jin Zhao.

177
00:11:13,000 --> 00:11:17,000
She does it with a good attitude.

178
00:11:17,000 --> 00:11:19,000
How much do you want?

179
00:11:19,000 --> 00:11:22,000
Here, say hi to Ju Gao.

180
00:11:22,000 --> 00:11:25,000
There is no need for that.

181
00:11:25,000 --> 00:11:29,000
Be nice to each other, and don't get bad mood when you do that.

182
00:11:29,000 --> 00:11:31,000
Don't be angry.

183
00:11:31,000 --> 00:11:33,000
It's OK.

184
00:11:33,000 --> 00:11:34,000
Oh, fooled you.

185
00:12:04,000 --> 00:12:06,000
What are you looking at?

186
00:12:06,000 --> 00:12:08,000
I'm looking at the sun.

187
00:12:10,000 --> 00:12:12,000
Look at the sun in the bathroom.

188
00:12:17,000 --> 00:12:19,000
Have you fixed it?

189
00:12:20,000 --> 00:12:23,000
Xin Xin, what are you doing?

190
00:12:23,000 --> 00:12:25,000
Don't look at the sun.

191
00:12:25,000 --> 00:12:27,000
Go back to the hotel.

192
00:12:28,000 --> 00:12:29,000
How is it?

193
00:12:29,000 --> 00:12:30,000
The water stopped.

194
00:12:30,000 --> 00:12:31,000
But the pipe is broken.

195
00:12:31,000 --> 00:12:33,000
What should we do?

196
00:12:33,000 --> 00:12:34,000
The pipe is too old.

197
00:12:34,000 --> 00:12:35,000
The pipe is not easy to buy.

198
00:12:35,000 --> 00:12:36,000
Why don't we buy a new one?

199
00:12:36,000 --> 00:12:38,000
Why do we need to spend that much money?

200
00:12:38,000 --> 00:12:40,000
Let's find a way to fix it.

201
00:12:40,000 --> 00:12:41,000
As long as it works.

202
00:12:41,000 --> 00:12:42,000
I'll order a new one.

203
00:12:42,000 --> 00:12:43,000
Let Sanlai come and fix it.

204
00:12:43,000 --> 00:12:44,000
Don't worry.

205
00:12:47,000 --> 00:12:48,000
Xin Xin, why are you standing here?

206
00:12:48,000 --> 00:12:49,000
Come on.

207
00:12:50,000 --> 00:12:51,000
Let's talk about your personal matters.

208
00:12:51,000 --> 00:12:52,000
Come on.

209
00:12:58,000 --> 00:13:00,000
When can I wash my hands?

210
00:13:01,000 --> 00:13:02,000
After you fix it.

211
00:13:02,000 --> 00:13:03,000
When?

212
00:13:03,000 --> 00:13:04,000
After you fix it.

213
00:13:05,000 --> 00:13:06,000
Sanlai will come and fix it later.

214
00:13:07,000 --> 00:13:08,000
Someone else will fix it?

215
00:13:08,000 --> 00:13:09,000
What about you?

216
00:13:09,000 --> 00:13:10,000
I have something to do.

217
00:13:10,000 --> 00:13:11,000
What is it?

218
00:13:12,000 --> 00:13:13,000
Tell me the reason.

219
00:13:33,000 --> 00:13:44,000
Come on, let's go.

220
00:13:45,000 --> 00:13:46,000
Hello…

221
00:13:46,000 --> 00:13:47,000
Go…

222
00:13:47,000 --> 00:13:48,000
Follow…

223
00:13:48,000 --> 00:13:49,000
Bank…

224
00:13:49,000 --> 00:13:50,000
Thank you.

225
00:14:03,000 --> 00:14:05,000
Hello, what can I do for you?

226
00:14:05,000 --> 00:14:07,000
I...

227
00:14:07,000 --> 00:14:09,000
This... I want this.

228
00:14:33,000 --> 00:14:34,880
Uh, you want this?

229
00:14:36,680 --> 00:14:38,560
Can I get this?

230
00:14:41,880 --> 00:14:44,160
Back off, I said.

231
00:14:54,240 --> 00:14:55,680
OK, I won't take this!

232
00:14:55,680 --> 00:14:57,120
So long.

233
00:15:03,000 --> 00:15:04,560
Uh..

234
00:15:13,020 --> 00:15:15,020
Daruna is waiting in location 1

235
00:15:15,020 --> 00:15:16,840
Thank you for your cooperation

236
00:15:16,840 --> 00:15:17,740
Sure

237
00:15:33,000 --> 00:15:38,000
Why are you following me?

238
00:15:38,000 --> 00:15:40,000
What a coincidence. You're here too?

239
00:15:40,000 --> 00:15:42,000
I'm buying something nearby.

240
00:15:42,000 --> 00:15:44,000
Aren't you going shopping?

241
00:15:44,000 --> 00:15:46,000
The internet says there's an event on Thursday.

242
00:15:46,000 --> 00:15:47,000
There are many handsome guys.

243
00:15:47,000 --> 00:15:50,000
Today is Tuesday.

244
00:15:50,000 --> 00:15:52,000
Hey, how about this banana?

245
00:15:52,000 --> 00:15:54,000
It looks very sweet.

246
00:15:54,000 --> 00:16:00,000
Do you need a fruit knife to eat bananas?

247
00:16:00,000 --> 00:16:02,000
Didn't you just buy it at the store?

248
00:16:02,000 --> 00:16:07,000
I'm going to buy a watermelon later.

249
00:16:07,000 --> 00:16:09,000
Banana and watermelon are not bad.

250
00:16:09,000 --> 00:16:11,000
Buy something to eat and drink.

251
00:16:11,000 --> 00:16:14,000
Don't follow me.

252
00:16:14,000 --> 00:16:16,000
I'm telling you again.

253
00:16:16,000 --> 00:16:19,000
Don't follow me.

254
00:16:30,000 --> 00:16:32,000
Hello.

255
00:16:32,000 --> 00:16:34,000
Here, please.

256
00:16:34,000 --> 00:16:35,000
Three hundred.

257
00:16:35,000 --> 00:16:36,000
One hundred.

258
00:16:36,000 --> 00:16:38,000
Two. Two hundred.

259
00:16:38,000 --> 00:16:39,000
No, no, no.

260
00:16:39,000 --> 00:16:40,000
One hundred, please.

261
00:16:40,000 --> 00:16:41,000
Two hundred.

262
00:16:41,000 --> 00:16:43,000
Two hundred.

263
00:16:47,000 --> 00:16:49,000
You have a little sister?

264
00:16:49,000 --> 00:16:51,000
What are you doing here?

265
00:16:51,000 --> 00:16:53,000
Going out for fun?

266
00:16:53,000 --> 00:16:55,000
I'm meeting Jingzhou.

267
00:16:55,000 --> 00:16:57,000
Jingzhou?

268
00:16:57,000 --> 00:16:59,000
Jingzhou?

269
00:16:59,000 --> 00:17:00,000
Jingzhou?

270
00:17:00,000 --> 00:17:02,000
I'm going to see him.

271
00:17:02,000 --> 00:17:04,000
Now?

272
00:17:04,000 --> 00:17:05,000
Did he ask you to go?

273
00:17:05,000 --> 00:17:06,000
Yes.

274
00:17:06,000 --> 00:17:07,000
Jingzi.

275
00:17:07,000 --> 00:17:08,000
Have you made an appointment with him?

276
00:17:08,000 --> 00:17:09,000
Yes.

277
00:17:09,000 --> 00:17:11,000
He hasn't been there for a long time.

278
00:17:11,000 --> 00:17:14,000
Then we should go together.

279
00:17:14,000 --> 00:17:15,000
I wanted to take a taxi.

280
00:17:15,000 --> 00:17:17,000
Unfortunately, I didn't bring enough cash.

281
00:17:17,000 --> 00:17:19,000
You really want to go?

282
00:17:19,000 --> 00:17:20,000
Look.

283
00:17:20,000 --> 00:17:21,000
It's too late.

284
00:17:21,000 --> 00:17:22,000
You brought enough cash.

285
00:17:22,000 --> 00:17:24,000
I'll get into the car first.

286
00:17:24,000 --> 00:17:26,000
Bye bye.

287
00:18:00,000 --> 00:18:02,000
Ten seconds! Ten seconds!

288
00:18:02,000 --> 00:18:08,000
Five, four, three, two, one!

289
00:18:10,000 --> 00:18:12,000
Uncle, we have to listen to you.

290
00:18:14,000 --> 00:18:17,000
The opening ceremony hasn't even started yet.

291
00:18:17,000 --> 00:18:20,000
Next round, we'll see who's the winner.

292
00:18:20,000 --> 00:18:22,000
Let's see who's the winner.

293
00:18:22,000 --> 00:18:24,000
Let's see who's the winner.

294
00:18:24,000 --> 00:18:26,000
Let's see who's the winner.

295
00:18:26,000 --> 00:18:29,000
The opening ceremony hasn't even started yet.

296
00:18:29,000 --> 00:18:32,000
Next round, we'll see who's the winner.

297
00:18:32,000 --> 00:18:34,000
Let's go.

298
00:18:38,000 --> 00:18:40,000
Who's his opponent?

299
00:18:40,000 --> 00:18:42,000
It's Wan Sheng Bang's daughter.

300
00:18:42,000 --> 00:18:44,000
Her name is He Zheng. She seems pretty good.

301
00:18:46,000 --> 00:18:48,000
Good?

302
00:18:48,000 --> 00:18:50,000
I've seen her play.

303
00:18:50,000 --> 00:18:52,000
She won't lose.

304
00:18:56,000 --> 00:18:59,000
You can't let go of Qing Shi's fan.

305
00:18:59,000 --> 00:19:03,000
You still have to continue acting with Wan Ji's play.

306
00:19:04,000 --> 00:19:06,000
You've been through a lot.

307
00:19:06,000 --> 00:19:07,000
Be careful.

308
00:19:07,000 --> 00:19:08,000
Push with your hands.

309
00:19:08,000 --> 00:19:10,000
Try not to get hurt.

310
00:19:10,000 --> 00:19:12,000
I know what I'm doing.

311
00:19:26,000 --> 00:19:31,000
See you.

312
00:19:56,000 --> 00:20:00,000
Are you ready to be beaten by love?

313
00:20:06,000 --> 00:20:08,000
Longzhuang, pump

314
00:20:17,000 --> 00:20:19,000
Longhuanji, pump

315
00:20:21,000 --> 00:20:23,000
Dad, how can you hold on?

316
00:20:23,000 --> 00:20:25,000
What if something happens?

317
00:20:26,000 --> 00:20:31,000
Qingqing, are you worried about Hezha or Youjiu?

318
00:20:31,000 --> 00:20:34,000
You don't care about the fun, do you?

319
00:20:34,000 --> 00:20:36,000
Don't you want to see him roll over?

320
00:20:56,000 --> 00:20:57,000
You will see

321
00:21:00,000 --> 00:21:04,000
Hezha, if you dare to hurt him, you will die

322
00:21:04,000 --> 00:21:06,000
Do you care about him so much?

323
00:21:06,000 --> 00:21:07,000
He is my man

324
00:21:26,000 --> 00:21:31,000
Let's go home.

325
00:21:31,000 --> 00:21:32,000
Let's go home.

326
00:21:32,000 --> 00:21:57,000
Don't let me down.

327
00:22:02,000 --> 00:22:12,000
Let's go home.

328
00:22:12,000 --> 00:22:16,000
Ladies and gentlemen, your team.

329
00:22:16,000 --> 00:22:19,000
Okay, hands.

330
00:22:19,000 --> 00:22:21,000
Hey, George.

331
00:22:21,000 --> 00:22:25,000
Okay, give me hands.

332
00:22:25,000 --> 00:22:26,000
Listen to me.

333
00:22:26,000 --> 00:22:27,000
Don't kick here.

334
00:22:27,000 --> 00:22:30,000
Respect to you.

335
00:22:30,000 --> 00:22:31,000
Fight!

336
00:22:32,000 --> 00:22:39,000
Fight!

337
00:22:39,000 --> 00:22:41,000
Good, George.

338
00:22:41,000 --> 00:22:42,000
Beat him.

339
00:22:42,000 --> 00:22:55,000
Remember.

340
00:22:55,000 --> 00:22:57,000
Get up, George.

341
00:23:02,000 --> 00:23:07,000
Be careful.

342
00:23:07,000 --> 00:23:13,000
Be careful.

343
00:23:13,000 --> 00:23:17,000
Be careful.

344
00:23:17,000 --> 00:23:20,000
Don't look!

345
00:23:20,000 --> 00:23:23,000
All right.

346
00:23:24,000 --> 00:23:27,000
Gee.

347
00:23:27,000 --> 00:23:28,000
Duffy.

348
00:23:28,000 --> 00:23:29,000
Oh, love.

349
00:23:29,000 --> 00:23:30,000
Pourquoi?

350
00:23:30,000 --> 00:23:31,000
Yes, darling.

351
00:23:31,000 --> 00:23:32,000
Why?

352
00:24:02,000 --> 00:24:06,000
Hey, stop, stop. Who is she?

353
00:24:06,000 --> 00:24:08,000
Zhao Xuan!

354
00:24:08,000 --> 00:24:10,000
Come on.

355
00:24:10,000 --> 00:24:12,000
Who is she?

356
00:24:12,000 --> 00:24:14,000
Zhao Xuan!

357
00:24:17,000 --> 00:24:19,000
Do me a favor.

358
00:24:19,000 --> 00:24:21,000
Okay.

359
00:24:21,000 --> 00:24:23,000
Let's go.

360
00:24:23,000 --> 00:24:25,000
Youjiu is Jinzhao.

361
00:24:25,000 --> 00:24:28,000
Why do you all call him Youjiu?

362
00:24:28,000 --> 00:24:31,000
Don't you have a saying?

363
00:24:31,000 --> 00:24:34,000
Jinzhao has wine. Jinzhao is drunk.

364
00:24:34,000 --> 00:24:36,000
Smart.

365
00:24:37,000 --> 00:24:39,000
They only know the face of the hand.

366
00:24:39,000 --> 00:24:41,000
Life can't get in.

367
00:24:41,000 --> 00:24:43,000
Hey, stop, stop.

368
00:24:43,000 --> 00:24:45,000
Okay, okay, okay.

369
00:24:59,000 --> 00:25:01,000
Where is Jinzhao?

370
00:25:02,000 --> 00:25:04,000
Step on it.

371
00:25:24,000 --> 00:25:26,000
Let's go, sister.

372
00:25:26,000 --> 00:25:29,000
Don't let her see you. Don't worry.

373
00:25:29,000 --> 00:25:31,000
Step on it, step on it, step on it, step on it.

374
00:25:31,000 --> 00:25:32,000
Okay.

375
00:25:36,000 --> 00:25:39,000
Youjiu is Jinzhao.

376
00:25:43,000 --> 00:25:44,000
What do you mean?

377
00:25:44,000 --> 00:25:46,000
Youjiu is Jinzhao.

378
00:25:46,000 --> 00:25:48,000
Jinzhao is Jinzhao.

379
00:25:48,000 --> 00:25:50,000
Who are they?

380
00:25:51,000 --> 00:25:54,000
They are the ones in the red clothes.

381
00:25:54,000 --> 00:25:56,000
Youjiu is Jinzhao's boss.

382
00:25:56,000 --> 00:25:58,000
It's also today's table.

383
00:25:59,000 --> 00:26:01,000
Youjiu is Jinzhao's boss.

384
00:26:01,000 --> 00:26:03,000
The boss of the car brand in the opposite side.

385
00:26:03,000 --> 00:26:05,000
Half of the car brands here are his.

386
00:26:05,000 --> 00:26:07,000
The one with the golden hair.

387
00:26:07,000 --> 00:26:10,000
The whole network here, ten times more gambling.

388
00:26:10,000 --> 00:26:12,000
Too perverted.

389
00:26:12,000 --> 00:26:14,000
Do you want to beat to death?

390
00:26:15,000 --> 00:26:17,000
You don't want to fight.

391
00:26:17,000 --> 00:26:18,000
Let's take Jinzhao away.

392
00:26:18,000 --> 00:26:20,000
Of course not.

393
00:26:20,000 --> 00:26:22,000
People here are gambling.

394
00:26:22,000 --> 00:26:24,000
Go to the stage and live or die.

395
00:26:24,000 --> 00:26:25,000
What do you want to do?

396
00:26:25,000 --> 00:26:26,000
You pay.

397
00:26:26,000 --> 00:26:27,000
I'll pay.

398
00:26:27,000 --> 00:26:28,000
I have money.

399
00:26:28,000 --> 00:26:29,460
Don't use full speed.

400
00:26:29,580 --> 00:26:31,380
We could lose.

401
00:27:58,000 --> 00:28:00,000
Jin Zhao!

402
00:28:00,000 --> 00:28:02,000
Jin Zhao!

403
00:28:12,000 --> 00:28:14,000
Stop! Stop!

404
00:28:22,000 --> 00:28:24,000
Jin Zhao!

405
00:28:24,000 --> 00:28:26,000
Jin Zhao!

406
00:28:26,000 --> 00:28:28,000
Jin Zhao!

407
00:28:36,000 --> 00:28:38,000
Get up and drink, brother!

408
00:28:46,000 --> 00:28:48,000
Jin Zhao!

409
00:28:48,000 --> 00:28:50,000
Jin Zhao!

410
00:28:56,000 --> 00:28:58,000
Get up! Get up!

411
00:29:06,000 --> 00:29:08,000
Jin Zhao!

412
00:29:16,000 --> 00:29:18,000
Eight!

413
00:29:18,000 --> 00:29:20,000
Seven!

414
00:29:20,000 --> 00:29:22,000
Six! Five!

415
00:29:22,000 --> 00:29:24,000
Four!

416
00:29:24,000 --> 00:29:26,000
Three! Two!

417
00:29:26,000 --> 00:29:28,000
One!

418
00:29:34,000 --> 00:29:36,000
Ten minutes!

419
00:29:44,000 --> 00:29:46,000
Are you okay?

420
00:29:46,000 --> 00:29:48,000
Okay?

421
00:29:50,000 --> 00:29:52,000
Fight!

422
00:29:56,000 --> 00:29:58,000
Final!

423
00:30:00,000 --> 00:30:02,000
stand up!

424
00:30:06,000 --> 00:30:08,000
Brother!

425
00:30:56,000 --> 00:30:58,200
I didn't set a good example.

426
00:30:58,200 --> 00:30:59,880
It's not that I want to lol.

427
00:30:59,880 --> 00:31:02,660
My boss over there's probably not that long away.

428
00:31:02,660 --> 00:31:05,260
We're trying to leave early.

429
00:31:05,260 --> 00:31:08,100
Weren't they running me over xD

430
00:31:08,100 --> 00:31:09,560
What?

431
00:31:09,560 --> 00:31:11,220
They come right to me.

432
00:31:11,220 --> 00:31:12,940
It's normal.

433
00:31:12,940 --> 00:31:15,420
Let me explain this to you.

434
00:31:15,420 --> 00:31:18,000
Teacher Shin-chan's brand?

435
00:31:18,000 --> 00:31:20,040
Mr. Dooberry's brand?

436
00:31:20,040 --> 00:31:22,160
Self-proclaimed brand.

437
00:31:22,160 --> 00:31:23,160
Who are you calling?

438
00:31:23,160 --> 00:31:25,160
You heard it wrong, Miss.

439
00:31:27,160 --> 00:31:28,160
Be honest.

440
00:31:29,160 --> 00:31:31,160
Is this the girl Jin Zhang Xin is looking for?

441
00:31:31,160 --> 00:31:33,160
How is that possible?

442
00:31:33,160 --> 00:31:34,160
You don't know her?

443
00:31:34,160 --> 00:31:36,160
How can she have that kind of mind?

444
00:31:39,160 --> 00:31:40,160
You're an idiot!

445
00:31:40,160 --> 00:31:41,160
Idiot!

446
00:31:42,160 --> 00:31:43,160
I'm telling you.

447
00:31:44,160 --> 00:31:46,160
You're better than you have to be.

448
00:31:52,160 --> 00:31:53,160
I'm telling you.

449
00:32:11,160 --> 00:32:13,160
How did you know this place?

450
00:32:14,160 --> 00:32:15,160
Who let you in?

451
00:32:15,160 --> 00:32:16,160
You're hurt.

452
00:32:16,160 --> 00:32:18,160
Answer me first.

453
00:32:18,160 --> 00:32:20,160
How did you know this place?

454
00:32:23,160 --> 00:32:24,160
I'm hurt.

455
00:32:25,160 --> 00:32:26,160
Why are you crying?

456
00:32:27,160 --> 00:32:29,160
You weren't like this before.

457
00:32:36,160 --> 00:32:37,160
I'm going to bed.

458
00:32:37,160 --> 00:32:38,160
I'll take you home.

459
00:32:52,160 --> 00:32:53,160
Go home.

460
00:32:53,160 --> 00:32:55,160
Go home and pay the ticket.

461
00:32:55,160 --> 00:32:56,160
I'm not going home.

462
00:32:57,160 --> 00:32:58,160
Why not?

463
00:32:59,160 --> 00:33:00,160
You're here.

464
00:33:00,160 --> 00:33:02,160
You've seen what you should see.

465
00:33:03,160 --> 00:33:04,160
Is there anything else?

466
00:33:05,160 --> 00:33:07,160
Why did you become what you are now?

467
00:33:22,160 --> 00:33:23,160
So, just like that,

468
00:33:24,160 --> 00:33:25,160
you came.

469
00:33:25,160 --> 00:33:26,160
You came to me.

470
00:33:26,160 --> 00:33:27,160
No.

471
00:33:29,160 --> 00:33:34,160
But how did you think himself to do it?

472
00:33:36,160 --> 00:33:37,160
Don't ask anyway.

473
00:33:39,160 --> 00:33:40,160
I'm not worried anymore.

474
00:33:40,160 --> 00:33:41,160
Why did you come to yummyains?

475
00:33:41,160 --> 00:33:43,160
Now your mom is alive.

476
00:33:43,160 --> 00:33:44,160
Goodbye.

477
00:33:45,160 --> 00:33:46,160
Bye.

478
00:33:47,160 --> 00:33:48,160
Bye.

479
00:33:48,160 --> 00:33:49,160
Bye.

480
00:33:49,160 --> 00:33:50,160
Thank you.

481
00:33:50,160 --> 00:33:51,160
But how did I reach you?

482
00:33:51,160 --> 00:33:55,160
Do you think it's funny?

483
00:33:55,160 --> 00:34:01,160
Do you think I can't understand why I'm so worried about you?

484
00:34:01,160 --> 00:34:07,160
Maybe in your eyes, I'm just your childhood friend.

485
00:34:07,160 --> 00:34:11,160
This time I came here, it was just for fun.

486
00:34:11,160 --> 00:34:15,160
After the trip, I left. It has nothing to do with you.

487
00:34:15,160 --> 00:34:21,160
It's true.

488
00:34:21,160 --> 00:34:27,160
How can you understand?

489
00:34:27,160 --> 00:34:31,160
If you could understand,

490
00:34:31,160 --> 00:34:37,160
you wouldn't have come back to see me for so many years.

491
00:34:37,160 --> 00:34:41,160
I wrote so many letters to you.

492
00:34:41,160 --> 00:34:44,160
You've never replied to them.

493
00:34:44,160 --> 00:34:45,160
What about clothes?

494
00:34:45,160 --> 00:34:47,160
Nothing.

495
00:34:49,160 --> 00:34:52,160
I've waited for you for so many years.

496
00:34:52,160 --> 00:34:54,160
First year, summer vacation.

497
00:34:54,160 --> 00:34:57,160
Second year, third year.

498
00:34:58,160 --> 00:35:01,160
You've never come back.

499
00:35:03,160 --> 00:35:05,160
But even so,

500
00:35:05,160 --> 00:35:09,160
I still went back to where we used to live.

501
00:35:09,160 --> 00:35:12,160
I posted my contact information on the building's ad.

502
00:35:12,160 --> 00:35:14,160
Because I'm afraid

503
00:35:15,160 --> 00:35:18,160
if you suddenly come back one day,

504
00:35:18,160 --> 00:35:20,160
and can't find me, what should I do?

505
00:35:20,160 --> 00:35:24,160
I'll follow you to the dusk.

506
00:35:24,160 --> 00:35:28,160
Come with me to the morning.

507
00:35:28,160 --> 00:35:31,160
We'll meet again.

508
00:35:31,160 --> 00:35:35,160
I just want to be with you forever.

509
00:35:35,160 --> 00:35:39,160
I really hate studying and writing.

510
00:35:39,160 --> 00:35:41,160
I really hate studying and writing.

511
00:35:41,160 --> 00:35:43,160
But I don't dare to relax at all.

512
00:35:43,160 --> 00:35:46,160
But I don't dare to relax at all.

513
00:35:46,160 --> 00:35:48,160
I... I'm worried.

514
00:35:48,160 --> 00:35:50,160
I'm afraid that one day you'll come back.

515
00:35:50,160 --> 00:35:53,160
You'll see me so confused and disappointed.

516
00:35:53,160 --> 00:35:55,160
What should I do?

517
00:36:00,160 --> 00:36:03,160
Today, I saw you fighting on the stage.

518
00:36:03,160 --> 00:36:05,160
You're hurt.

519
00:36:05,160 --> 00:36:07,160
You're bleeding.

520
00:36:07,160 --> 00:36:09,160
I'm worried.

521
00:36:09,160 --> 00:36:11,160
I'm worried that if you can't write in the future,

522
00:36:11,160 --> 00:36:12,160
what should I do?

523
00:36:12,160 --> 00:36:14,160
What should I do?

524
00:36:14,160 --> 00:36:16,160
I even bought some cakes for you.

525
00:36:16,160 --> 00:36:18,160
I'm worried that if you can't write in the future,

526
00:36:18,160 --> 00:36:20,160
What should I do?

527
00:36:20,160 --> 00:36:21,160
...now it seems that you don't need it more.

528
00:36:21,160 --> 00:36:24,160
Come with me to the morning.

529
00:36:25,160 --> 00:36:27,160
Let our memories come to an end.

530
00:36:27,160 --> 00:36:31,160
I just want to be with you forever.

531
00:36:31,160 --> 00:36:36,160
I'll follow you to the dusk.

532
00:36:36,160 --> 00:36:40,160
I'll follow you to the dusk.

533
00:36:40,160 --> 00:36:55,160
But now I understand, it was my own fault, I shouldn't have come here.

534
00:36:55,160 --> 00:36:59,160
Tomorrow, I'll have to trouble you one last time.

535
00:36:59,160 --> 00:37:03,160
Send me to the airport, and I'll be back tomorrow.

536
00:37:03,160 --> 00:37:07,160
I will never do such a stupid thing again.

537
00:37:10,160 --> 00:37:16,160
You see, there's no hope for you today.

538
00:37:16,160 --> 00:37:19,160
Here.

539
00:37:36,160 --> 00:37:38,160
If there was something else,

540
00:37:38,160 --> 00:37:39,160
what would have happened?

541
00:37:39,160 --> 00:37:40,160
Nothing.

542
00:38:40,160 --> 00:38:46,160
Look at this line, you have to pull it steady

543
00:38:46,160 --> 00:38:48,160
Yes, you have to pull it steady

544
00:38:48,160 --> 00:38:50,160
And this tree

545
00:38:54,160 --> 00:38:56,160
You have to use your strength here

546
00:38:58,160 --> 00:39:00,160
Don't look at me, write

547
00:39:10,160 --> 00:39:12,160
You have to use your strength here

548
00:39:40,160 --> 00:39:42,160
You have to use your strength here

549
00:40:10,160 --> 00:40:12,160
You have to use your strength here

550
00:40:40,160 --> 00:40:42,160
You have to use your strength here

551
00:41:10,160 --> 00:41:16,160
All he wants is a fairytale

552
00:41:16,160 --> 00:41:23,160
You see, the one who is in love is that old couple

553
00:41:23,160 --> 00:41:29,160
I don't want to love, but in the corner of the sun and the moon

554
00:41:29,160 --> 00:41:33,160
It's like a promise made by cotton and silk

555
00:41:33,160 --> 00:41:35,160
Like a new love

556
00:41:35,160 --> 00:41:39,160
In this moment

557
00:41:39,160 --> 00:41:43,160
I want to be with you in the night

558
00:41:43,160 --> 00:41:48,160
I only have one tomorrow

559
00:41:48,160 --> 00:41:51,160
Let the dream come true

560
00:41:51,160 --> 00:41:56,160
We will meet again

561
00:42:05,160 --> 00:42:09,160
I love you

