1
00:00:00,000 --> 00:00:02,379
dough

2
00:01:30,000 --> 00:01:33,400
Congressman

3
00:02:00,000 --> 00:02:11,120
Grab the homework.

4
00:02:11,120 --> 00:02:15,039
The benefits of the invasions you meet on a physical basis

5
00:02:15,439 --> 00:02:16,780
is vitalму the

6
00:02:17,539 --> 00:02:18,539
collecting oxygen

7
00:02:33,379 --> 00:02:34,780
Zheng!

8
00:02:35,920 --> 00:02:37,020
Zheng!

9
00:02:41,120 --> 00:02:42,120
What's wrong?

10
00:02:42,120 --> 00:02:43,120
I found a way.

11
00:02:43,120 --> 00:02:44,120
Follow me.

12
00:03:12,120 --> 00:03:13,800
OK.

13
00:03:14,060 --> 00:03:14,939
It's great.

14
00:03:17,140 --> 00:03:18,120
Come.

15
00:03:21,300 --> 00:03:22,580
So quick.

16
00:03:22,740 --> 00:03:23,140
Silence.

17
00:03:27,500 --> 00:03:30,819
Come with me, interacting in the fashion park.

18
00:03:36,939 --> 00:03:40,939
We computerized our trip to Lu讲.

19
00:03:41,120 --> 00:03:43,520
And what is this land?

20
00:03:43,520 --> 00:03:48,640
This way your mum and dad can make ourselves safe.

21
00:03:48,640 --> 00:03:52,120
How is it possible your mum can make a living?

22
00:03:52,120 --> 00:03:55,300
Is there any way to give credit to your mum to get a job?

23
00:03:56,099 --> 00:03:59,480
I'm隞妖 half.

24
00:04:01,159 --> 00:04:02,759
Let's introduce Gen Huan.

25
00:04:02,759 --> 00:04:05,640
Such a long N pains.

26
00:04:05,640 --> 00:04:06,860
Our faces look cereal,

27
00:04:06,860 --> 00:04:08,599
too much organic foods,

28
00:04:08,700 --> 00:04:10,960
butика is harder presentable to be healthy.

29
00:04:10,960 --> 00:04:12,960
How are you?

30
00:04:13,960 --> 00:04:15,960
You think it's okay?

31
00:04:23,960 --> 00:04:25,960
How are you?

32
00:04:29,960 --> 00:04:31,960
I'll go home and go back to the hotel.

33
00:04:33,960 --> 00:04:35,960
Thank you.

34
00:05:41,959 --> 00:05:45,959
Did they come here to take a break?

35
00:05:45,959 --> 00:05:47,959
Jiang Jiang, you're here.

36
00:05:47,959 --> 00:05:49,959
You know what?

37
00:05:50,959 --> 00:05:52,959
What did you say?

38
00:05:53,959 --> 00:05:56,959
I told my dad about the phone call.

39
00:05:56,959 --> 00:05:58,959
I said he wouldn't help me.

40
00:05:58,959 --> 00:06:00,959
I can't take it today.

41
00:06:00,959 --> 00:06:02,959
You're threatening your dad.

42
00:06:02,959 --> 00:06:03,959
He's my son.

43
00:06:03,959 --> 00:06:06,959
And he doesn't dare to take a break.

44
00:06:06,959 --> 00:06:08,959
I'll take care of him later.

45
00:06:11,959 --> 00:06:12,959
I...

46
00:06:12,959 --> 00:06:14,959
I...

47
00:06:14,959 --> 00:06:15,959
Don't call him like that.

48
00:06:15,959 --> 00:06:17,959
He's called a hero.

49
00:06:17,959 --> 00:06:19,959
No one is so stupid.

50
00:06:20,959 --> 00:06:23,959
I thought he wouldn't agree with my dad.

51
00:06:23,959 --> 00:06:25,959
He didn't think he'd agree.

52
00:06:25,959 --> 00:06:27,959
He even gave me the job.

53
00:06:27,959 --> 00:06:29,959
He asked me to take a break.

54
00:06:29,959 --> 00:06:30,959
He didn't know.

55
00:06:31,959 --> 00:06:34,959
Later, I got a call from my mom.

56
00:06:34,959 --> 00:06:37,959
I knew that he had a hero with a big boss.

57
00:06:37,959 --> 00:06:39,959
Some of his men.

58
00:06:41,959 --> 00:06:43,959
Your dad knows he's willing to help.

59
00:06:43,959 --> 00:06:45,959
He's a real man.

60
00:06:45,959 --> 00:06:47,959
I'm a man of a big boss.

61
00:06:47,959 --> 00:06:50,959
I'm a man of a big boss.

62
00:06:50,959 --> 00:06:52,959
I'm a son of a big boss.

63
00:06:52,959 --> 00:06:54,959
Thank you, a man of a big boss.

64
00:06:54,959 --> 00:06:56,959
You're doing great today.

65
00:06:56,959 --> 00:06:57,959
You're a great student.

66
00:06:57,959 --> 00:06:59,959
Successfully.

67
00:06:59,959 --> 00:07:00,959
Go ahead.

68
00:07:10,959 --> 00:07:13,959
Go ahead.

69
00:07:40,959 --> 00:07:41,959
You're done.

70
00:07:41,959 --> 00:07:43,959
Brother Sanlai, why are you here?

71
00:07:43,959 --> 00:07:45,959
Come and give me a small lunch.

72
00:07:45,959 --> 00:07:47,959
Don't forget to give me a small lunch.

73
00:07:47,959 --> 00:07:49,959
Come and eat.

74
00:07:49,959 --> 00:07:50,959
Zhao Zhao, eat.

75
00:07:50,959 --> 00:07:52,959
Come on, let's go.

76
00:07:52,959 --> 00:07:53,959
Let's go.

77
00:07:53,959 --> 00:07:54,959
Let's go.

78
00:07:54,959 --> 00:07:55,959
Let's go.

79
00:07:55,959 --> 00:07:56,959
Let's go.

80
00:07:58,959 --> 00:08:00,959
I think I'm not a good person.

81
00:08:03,959 --> 00:08:04,959
Come on.

82
00:08:04,959 --> 00:08:05,959
Let's go.

83
00:08:05,959 --> 00:08:06,959
Let's go.

84
00:08:10,959 --> 00:08:11,959
Let's go.

85
00:08:11,959 --> 00:08:12,959
Thank you.

86
00:08:12,959 --> 00:08:15,959
Brother Sanlai, don't go.

87
00:08:15,959 --> 00:08:17,959
Brother Sanlai is here.

88
00:08:17,959 --> 00:08:18,959
Are you tired?

89
00:08:21,959 --> 00:08:22,959
Thank you.

90
00:08:24,959 --> 00:08:26,959
If you're hungry, give me a small lunch.

91
00:08:27,959 --> 00:08:28,959
I'll eat.

92
00:08:36,960 --> 00:08:40,960
Ah Zhan, this is the second round of the game.

93
00:08:40,960 --> 00:08:42,960
It's the second round, right?

94
00:08:42,960 --> 00:08:44,960
Thank you, Ah Zhan.

95
00:08:54,960 --> 00:08:55,960
Hey.

96
00:08:55,960 --> 00:08:56,960
Brother.

97
00:08:56,960 --> 00:08:58,960
Thank you.

98
00:08:59,960 --> 00:09:01,960
I've been in the police station for a while.

99
00:09:01,960 --> 00:09:02,960
I'll be back soon.

100
00:09:02,960 --> 00:09:03,960
It's okay.

101
00:09:03,960 --> 00:09:04,960
It's okay.

102
00:09:04,960 --> 00:09:05,960
I have to go.

103
00:09:17,960 --> 00:09:18,960
I'm in the hospital.

104
00:09:18,960 --> 00:09:20,960
I'm not a doctor.

105
00:09:24,960 --> 00:09:25,960
No, no.

106
00:09:25,960 --> 00:09:26,960
No.

107
00:09:26,960 --> 00:09:28,960
I just want to go to the toilet.

108
00:09:30,960 --> 00:09:31,960
Take the water.

109
00:09:33,960 --> 00:09:34,960
You want it?

110
00:09:34,960 --> 00:09:35,960
I want it.

111
00:09:35,960 --> 00:09:36,960
Okay.

112
00:09:49,960 --> 00:09:50,960
This is the toilet.

113
00:09:59,960 --> 00:10:01,960
Hey, you, what's wrong?

114
00:10:04,960 --> 00:10:05,960
Mumu, I'm going home.

115
00:10:05,960 --> 00:10:06,960
You can go.

116
00:10:10,960 --> 00:10:11,960
Don't worry.

117
00:10:11,960 --> 00:10:12,960
I'll save you the car.

118
00:10:12,960 --> 00:10:13,960
Okay.

119
00:10:13,960 --> 00:10:14,960
Bye.

120
00:10:33,960 --> 00:10:35,960
Make it fast.

121
00:11:03,960 --> 00:11:04,960
Shining star.

122
00:11:04,960 --> 00:11:05,960
Redo fire.

123
00:11:05,960 --> 00:11:06,960
Shining.

124
00:11:06,960 --> 00:11:07,960
Yang's the sun.

125
00:11:07,960 --> 00:11:08,960
Bury the sun.

126
00:11:08,960 --> 00:11:09,960
Bury the sun.

127
00:11:09,960 --> 00:11:10,960
Bury the sun.

128
00:11:10,960 --> 00:11:11,960
Bury the sun.

129
00:11:11,960 --> 00:11:12,960
Bury the sun.

130
00:11:12,960 --> 00:11:13,960
Bury the sun.

131
00:11:14,960 --> 00:11:15,960
Bury the sun.

132
00:11:31,960 --> 00:11:32,960
Give you a night snack.

133
00:11:32,960 --> 00:11:33,960
Everyone, come here.

134
00:11:33,960 --> 00:11:34,960
Thank you, Mumu.

135
00:11:34,960 --> 00:11:35,960
Thank you, Mumu.

136
00:11:41,960 --> 00:11:42,960
Thank you, Mumu.

137
00:11:43,960 --> 00:11:44,960
Thank you, Mumu.

138
00:11:46,960 --> 00:11:48,960
I'll take them to my house.

139
00:11:52,960 --> 00:11:53,960
See you.

140
00:11:53,960 --> 00:11:54,960
See you.

141
00:11:54,960 --> 00:11:55,960
Bye.

142
00:11:55,960 --> 00:11:56,960
Bye.

143
00:11:56,960 --> 00:11:57,960
Bye.

144
00:11:57,960 --> 00:11:58,960
Bye.

145
00:12:13,960 --> 00:12:15,960
Fly away.

146
00:12:19,960 --> 00:12:20,960
I can fly.

147
00:12:20,960 --> 00:12:22,960
You're my Auntie.

148
00:12:22,960 --> 00:12:23,960
No problem.

149
00:12:23,960 --> 00:12:25,960
I'll take a walk.

150
00:12:25,960 --> 00:12:26,960
Bye.

151
00:12:26,960 --> 00:12:27,960
On the touch.

152
00:12:27,960 --> 00:12:28,960
Again?

153
00:12:28,960 --> 00:12:29,960
I can't...

154
00:12:31,960 --> 00:12:32,960
I know it.

155
00:12:32,960 --> 00:12:33,960
It must be long time for me.

156
00:12:33,960 --> 00:12:36,800
Because I feel like a austrodical snake...

157
00:12:36,800 --> 00:12:38,040
melted underneath.

158
00:12:38,200 --> 00:12:39,960
Here?

159
00:12:40,720 --> 00:12:41,960
It really not.

160
00:12:41,960 --> 00:12:42,960
Oh, no.

161
00:12:42,980 --> 00:12:43,460
No matter.

162
00:12:43,960 --> 00:12:47,060
Go onですね.

163
00:12:47,320 --> 00:12:48,759
Woo.

164
00:12:54,440 --> 00:12:56,460
We go on.

165
00:12:56,600 --> 00:12:57,980
Hm?

166
00:12:59,120 --> 00:13:00,759
Mm.

167
00:13:00,759 --> 00:13:01,460
Ring me back.

168
00:13:04,139 --> 00:13:05,240
Ehm.

169
00:13:07,820 --> 00:13:09,080
All right.

170
00:13:09,080 --> 00:13:10,620
If you take your car with you,

171
00:13:10,620 --> 00:13:15,320
When krijqian brave挺也行

172
00:13:15,320 --> 00:13:21,240
Why fire dimensional

173
00:13:21,240 --> 00:13:21,560
No

174
00:13:21,560 --> 00:13:21,820
I

175
00:13:21,820 --> 00:13:22,379
�

176
00:13:22,379 --> 00:13:27,080
feature

177
00:13:27,080 --> 00:13:29,840
in

178
00:13:29,840 --> 00:13:30,320
timely

179
00:13:30,320 --> 00:13:33,720
I think

180
00:13:33,720 --> 00:13:40,560
Where's everything?

181
00:13:40,560 --> 00:13:46,139
You know, Dan, you're sorry, Dan?

182
00:13:46,139 --> 00:13:55,379
Keep speaking, Dan.

183
00:13:55,379 --> 00:14:00,720
I'm great.

184
00:14:00,720 --> 00:14:09,320
Bye.

185
00:14:09,320 --> 00:14:15,899
Bye.

186
00:14:15,899 --> 00:14:19,080
Be還.

187
00:14:19,080 --> 00:14:20,560
can try and accompany you

188
00:14:20,560 --> 00:14:21,720
in the end.

189
00:14:21,720 --> 00:14:23,240
I want to spend time里

190
00:14:23,240 --> 00:14:23,940
with you

191
00:14:23,940 --> 00:14:24,940
and again

192
00:14:24,940 --> 00:14:26,759
And you will still be mad по

193
00:14:38,040 --> 00:14:38,680
Jiang Xiu

194
00:14:41,780 --> 00:14:42,180
Ninth Brother

195
00:14:42,720 --> 00:14:43,259
A几

196
00:14:43,900 --> 00:14:44,440
you

197
00:14:44,940 --> 00:14:45,980
were for your own help

198
00:14:45,980 --> 00:14:46,480
He?

199
00:14:49,080 --> 00:14:51,080
Uh...

200
00:14:51,080 --> 00:14:53,080
Uh...

201
00:14:53,080 --> 00:14:55,080
Pomi? Pomi?

202
00:15:49,080 --> 00:15:51,080
Uh...

203
00:15:51,080 --> 00:15:53,080
Uh...

204
00:15:53,080 --> 00:15:55,080
Pomi?

205
00:15:55,080 --> 00:15:57,080
Uh...

206
00:15:57,080 --> 00:15:59,080
Uh...

207
00:15:59,080 --> 00:16:01,080
Uh...

208
00:16:01,080 --> 00:16:03,080
Uh...

209
00:16:03,080 --> 00:16:05,080
Uh...

210
00:16:05,080 --> 00:16:06,080
Uh...

211
00:16:06,080 --> 00:16:07,080
Uh...

212
00:16:07,080 --> 00:16:09,080
Uh...

213
00:16:09,080 --> 00:16:11,080
Uh...

214
00:16:11,080 --> 00:16:12,080
Uh...

215
00:16:12,080 --> 00:16:15,080
Is it your first time to be a member of his family?

216
00:16:15,080 --> 00:16:17,080
I'm a good guy.

217
00:16:17,080 --> 00:16:21,080
I'm not sure if I can be a member of his family.

218
00:16:21,080 --> 00:16:25,080
I know that the number of cars in the car is on the south.

219
00:16:25,080 --> 00:16:27,080
I know that you are the one who's in the car.

220
00:16:27,080 --> 00:16:31,080
I know that the number of cars in the car is the one who's in the car.

221
00:16:31,080 --> 00:16:33,080
Are you ready?

222
00:16:33,080 --> 00:16:35,080
I know.

223
00:16:35,080 --> 00:16:37,080
I know.

224
00:16:37,080 --> 00:16:39,080
I know.

225
00:16:39,080 --> 00:16:41,080
I know.

226
00:16:41,080 --> 00:16:43,080
I know.

227
00:16:43,080 --> 00:16:45,080
I know.

228
00:16:45,080 --> 00:16:47,080
Uh...

229
00:16:47,080 --> 00:16:49,080
Uh...

230
00:16:49,080 --> 00:16:51,080
Uh...

231
00:16:51,080 --> 00:16:53,080
Why do you keep on going through this world?

232
00:16:53,080 --> 00:16:57,080
How can you feel the pain?

233
00:16:57,080 --> 00:17:01,080
You're the only one who's in the world.

234
00:17:01,080 --> 00:17:03,080
I'm the only one who's in the world.

235
00:17:03,080 --> 00:17:07,079
I'm the only one who's in the world.

236
00:17:07,079 --> 00:17:11,079
Are we out of the car?

237
00:17:11,079 --> 00:17:13,079
Let's go.

238
00:17:13,079 --> 00:17:15,079
Where are we going?

239
00:17:41,079 --> 00:17:43,079
I know.

240
00:17:43,079 --> 00:17:45,079
I don't think so.

241
00:17:45,079 --> 00:17:49,079
I try to get on the bus.

242
00:17:49,079 --> 00:17:51,079
Why you will you?

243
00:17:51,079 --> 00:17:53,079
Tell you about it.

244
00:17:53,079 --> 00:17:57,079
Cause it looks just like a kangaroo.

245
00:17:57,079 --> 00:18:01,079
And the old man on the street

246
00:18:01,079 --> 00:18:05,079
Who said that we'd hear someone ask you

247
00:18:05,079 --> 00:18:11,079
If you like to tell that we need to

248
00:18:15,079 --> 00:18:17,079
Thank you. Thank you.

249
00:18:17,079 --> 00:18:19,079
Thank you.

250
00:18:19,079 --> 00:18:21,079
Wow, she's so beautiful.

251
00:18:21,079 --> 00:18:23,079
So could you want to join us?

252
00:18:23,079 --> 00:18:25,079
Do you want to join with us?

253
00:18:25,079 --> 00:18:27,079
All right, come on.

254
00:18:27,079 --> 00:18:29,079
Thank you so much for her.

255
00:19:05,079 --> 00:19:09,079
I'd rather get on the bus

256
00:19:09,079 --> 00:19:11,079
Find you where you are.

257
00:19:11,079 --> 00:19:17,079
Tell you about that cloud that looks just like a kangaroo

258
00:19:17,079 --> 00:19:21,079
And the old man on the street

259
00:19:21,079 --> 00:19:25,079
Who said that we'd hear someone ask you

260
00:19:25,079 --> 00:19:29,079
If you like to tell that we need to

261
00:19:29,079 --> 00:19:35,079
If you like to tell that we need to

262
00:19:35,079 --> 00:19:39,079
I'd rather get on the bus

263
00:19:39,079 --> 00:19:41,079
Find you where you are.

264
00:19:41,079 --> 00:19:45,079
Tell you about that cloud that looks

265
00:19:45,079 --> 00:19:49,079
Just like a kangaroo

266
00:19:49,079 --> 00:19:53,079
And the old man on the street

267
00:19:53,079 --> 00:19:57,079
Who said that we'd hear someone ask you

268
00:19:57,079 --> 00:19:59,079
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.

269
00:19:59,079 --> 00:20:07,079
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.

270
00:20:17,079 --> 00:20:19,079
That's something.

271
00:20:19,079 --> 00:20:21,079
Ye Ming Chu.

272
00:20:21,079 --> 00:20:22,599
Ye Ming Chu?

273
00:20:22,599 --> 00:20:23,399
Ye Hua.

274
00:20:23,399 --> 00:20:24,399
Yeah.

275
00:20:24,400 --> 00:20:25,380
It's here.

276
00:20:25,740 --> 00:20:26,960
I dare not

277
00:20:38,420 --> 00:20:40,580
Nice flute!

278
00:20:44,660 --> 00:20:45,900
Do you think

279
00:20:46,100 --> 00:20:47,540
In turn, chain of will and wow

280
00:20:47,780 --> 00:20:48,780
Seems like

281
00:20:49,380 --> 00:20:51,000
They all build the gates

282
00:20:51,380 --> 00:20:53,220
Yet they operate bonus

283
00:20:53,220 --> 00:21:00,220
The heart of the fire in the fireworks is the heart of my heart.

284
00:21:00,220 --> 00:21:06,220
You said before that you can sacrifice yourself for this case.

285
00:21:06,220 --> 00:21:12,220
Now you have changed your mind?

286
00:21:24,220 --> 00:21:27,220
You were too drunk.

287
00:21:27,220 --> 00:21:30,220
You were too worried.

288
00:21:38,220 --> 00:21:42,220
You were the one who gave your life to me.

289
00:21:42,220 --> 00:21:45,220
You were the one who bought your own eyes.

290
00:21:45,220 --> 00:21:48,220
You were not the one who bought my mother's money.

291
00:21:48,220 --> 00:21:51,220
You were so sad.

292
00:21:51,220 --> 00:21:54,220
You were like a fool.

293
00:22:01,220 --> 00:22:05,220
How did you know I was brave?

294
00:22:21,220 --> 00:22:26,220
You were the one who bought my mother's money.

295
00:22:52,220 --> 00:22:54,220
Kou Si.

296
00:23:01,220 --> 00:23:03,220
What?

297
00:23:03,220 --> 00:23:05,220
P.J.

298
00:23:07,220 --> 00:23:09,220
I'm telling you.

299
00:23:09,220 --> 00:23:11,220
This is a...

300
00:23:11,220 --> 00:23:13,220
Come on.

301
00:23:14,220 --> 00:23:16,220
You're talking to me?

302
00:23:19,220 --> 00:23:22,220
You're talking to me?

303
00:23:24,220 --> 00:23:27,220
You're talking to me?

304
00:23:27,220 --> 00:23:30,220
You're talking to me?

305
00:23:33,220 --> 00:23:37,220
I'm just here. I'm serious.

306
00:23:39,220 --> 00:23:41,220
Why?

307
00:23:41,220 --> 00:23:43,220
Why?

308
00:23:43,220 --> 00:23:45,220
I'm talking to you.

309
00:24:11,220 --> 00:24:14,220
I'm sorry.

310
00:24:42,220 --> 00:24:44,220
I'm sorry.

311
00:25:04,220 --> 00:25:06,220
Who are you?

312
00:25:06,220 --> 00:25:08,220
You're not a man.

313
00:25:11,220 --> 00:25:14,220
I'm sorry.

314
00:25:22,220 --> 00:25:24,220
You've paid him a thousand dollars.

315
00:25:24,220 --> 00:25:26,220
He's a genius.

316
00:25:26,220 --> 00:25:28,220
He's a genius.

317
00:25:28,220 --> 00:25:30,220
Don't look for me.

318
00:25:42,220 --> 00:25:44,220
What are you doing?

319
00:25:50,220 --> 00:25:52,220
What are you doing?

320
00:26:12,220 --> 00:26:14,220
What?

321
00:26:20,220 --> 00:26:22,220
What's wrong?

322
00:26:26,220 --> 00:26:28,220
I'm sorry.

323
00:26:28,220 --> 00:26:29,220
I'm sorry.

324
00:26:29,220 --> 00:26:31,220
Let's go.

325
00:26:31,220 --> 00:26:33,220
I'm sorry.

326
00:26:38,220 --> 00:26:40,220
Come on.

327
00:26:41,220 --> 00:26:43,220
Hey, get out of here.

328
00:26:50,220 --> 00:26:52,220
Come on.

329
00:26:52,220 --> 00:26:54,220
Come on.

330
00:26:54,220 --> 00:26:56,220
Come on.

331
00:27:00,220 --> 00:27:02,220
Come on.

332
00:27:11,220 --> 00:27:13,220
I'm sorry.

333
00:27:19,220 --> 00:27:21,220
Are you a man?

334
00:27:21,220 --> 00:27:23,220
I don't know.

335
00:27:23,220 --> 00:27:25,220
I don't know?

336
00:27:25,220 --> 00:27:27,220
How do you know?

337
00:27:27,220 --> 00:27:29,220
I haven't seen him for a long time.

338
00:27:29,220 --> 00:27:31,220
Did you see him?

339
00:27:31,220 --> 00:27:34,220
I told you.

340
00:27:34,220 --> 00:27:36,220
I don't know.

341
00:27:36,220 --> 00:27:38,220
Why don't you know?

342
00:27:38,220 --> 00:27:40,220
I don't know.

343
00:27:40,220 --> 00:27:42,220
I don't know.

344
00:27:42,220 --> 00:27:44,220
Hey, stop.

345
00:27:44,220 --> 00:27:47,220
Hey, stop.

346
00:27:47,220 --> 00:27:49,220
Stop.

347
00:27:52,220 --> 00:27:54,220
Stop.

348
00:27:54,220 --> 00:27:56,220
Stop.

349
00:27:56,220 --> 00:27:58,220
Stop.

350
00:27:58,220 --> 00:28:00,220
Stop.

351
00:28:09,220 --> 00:28:11,220
Stop.

352
00:28:14,220 --> 00:28:16,220
You're awake.

353
00:28:17,220 --> 00:28:19,220
I also wanted to ask you.

354
00:28:19,220 --> 00:28:22,220
What's your schedule?

355
00:28:22,220 --> 00:28:24,220
I'm afraid I'll get the schedule ready.

356
00:28:24,220 --> 00:28:26,220
Everyone is leaving.

357
00:28:26,220 --> 00:28:28,220
I want to be with everyone and not to miss the team.

358
00:28:28,220 --> 00:28:31,220
So I'll get the schedule ready.

359
00:28:38,220 --> 00:28:41,220
If you're awake,

360
00:28:41,220 --> 00:28:44,220
you have to keep going.

361
00:28:44,220 --> 00:28:46,220
Don't worry.

362
00:28:46,220 --> 00:28:48,220
I'll be waiting for you.

363
00:28:48,220 --> 00:28:50,220
Okay.

364
00:28:50,220 --> 00:28:52,220
Okay.

365
00:28:52,220 --> 00:29:14,180
a

366
00:29:14,180 --> 00:29:16,600
talking

367
00:29:16,600 --> 00:29:17,819
all

368
00:29:17,819 --> 00:29:21,759
to

369
00:29:22,019 --> 00:29:26,059
Besides, I can still remember how many people she used to be.

370
00:29:27,379 --> 00:29:28,579
At least both her initial points will reach you.

371
00:29:33,980 --> 00:29:36,259
coop the light.

372
00:29:37,019 --> 00:29:37,859
How much are ultimate for you?

373
00:29:41,859 --> 00:29:43,680
He has a switching money.

374
00:29:43,960 --> 00:29:45,200
How much is it?

375
00:29:49,400 --> 00:29:51,319
All right.

376
00:29:52,059 --> 00:29:53,500
We'll take you to Bangkok.

377
00:29:55,539 --> 00:29:56,920
Zhou Jiak.

378
00:30:00,319 --> 00:30:02,259
It's like a wedding.

379
00:30:04,680 --> 00:30:08,359
We haven't had a reunionen yet,

380
00:30:08,700 --> 00:30:12,599
they'reacoß?

381
00:30:15,900 --> 00:30:18,960
I recently led a go at a meeting place

382
00:30:18,960 --> 00:30:48,960


383
00:30:48,960 --> 00:30:50,500
Aye!

384
00:31:05,680 --> 00:31:09,319
I work too much in a hurry.

385
00:31:19,579 --> 00:31:23,500
Come on a massage you go on

386
00:31:36,720 --> 00:31:37,220
Husband

387
00:31:37,519 --> 00:31:38,519
Husband

388
00:31:38,559 --> 00:31:39,600
Husband

389
00:31:41,299 --> 00:31:42,299
Husband

390
00:31:43,640 --> 00:31:44,779
Husband

391
00:31:45,240 --> 00:31:46,340
Husband

392
00:31:48,400 --> 00:31:48,819
Husband

393
00:31:48,960 --> 00:31:59,100
horas

394
00:32:00,600 --> 00:32:04,079
was

395
00:32:04,120 --> 00:32:07,299
gruelling

396
00:32:07,319 --> 00:32:10,360
railroad

397
00:32:10,380 --> 00:32:14,559
five

398
00:32:14,559 --> 00:32:21,099
For that, 1 to 2, which was it?

399
00:32:21,099 --> 00:32:25,460
The mammoth sashim, the gallant shells.

400
00:32:25,460 --> 00:32:31,500
Anyone there who was buying this fish has cannabis

401
00:32:31,500 --> 00:32:35,139
I know you read the información, if you like you

402
00:32:35,139 --> 00:32:37,259
AJ Soyuz Naches

403
00:32:37,259 --> 00:32:39,460
Entrepreneurs industry

404
00:32:39,460 --> 00:32:42,299
Musik

405
00:32:42,299 --> 00:32:43,419
et al

406
00:32:43,420 --> 00:33:02,759
In the opening of this house,

407
00:33:02,759 --> 00:33:04,759
kin

408
00:33:05,980 --> 00:33:07,960
μέ

409
00:33:10,900 --> 00:33:13,379
urban

410
00:33:13,379 --> 00:33:15,319
I will

411
00:33:15,319 --> 00:33:16,619
ique

412
00:33:16,619 --> 00:33:23,460
be

413
00:33:23,460 --> 00:33:30,660
Be safe look

414
00:33:35,660 --> 00:33:39,660
Stop, stop

415
00:33:39,660 --> 00:33:42,539
We lived together

416
00:33:42,539 --> 00:33:44,720
We used to stay away, it didn't happen

417
00:33:44,720 --> 00:33:46,720
No!

418
00:33:46,720 --> 00:33:48,720
No!

419
00:33:48,720 --> 00:33:50,720
No!

420
00:33:50,720 --> 00:33:52,720
Come on!

421
00:33:52,720 --> 00:33:54,720
Don't fight!

422
00:34:14,719 --> 00:34:16,719
Come on!

423
00:34:16,719 --> 00:34:18,719
Come on!

424
00:34:18,719 --> 00:34:20,719
Come on!

425
00:34:20,719 --> 00:34:22,719
Don't fight!

426
00:34:22,719 --> 00:34:24,719
Come on!

427
00:34:24,719 --> 00:34:26,719
Come on!

428
00:34:26,719 --> 00:34:28,719
Come on!

429
00:34:28,719 --> 00:34:30,719
Come on!

430
00:34:36,719 --> 00:34:38,719
Come on!

431
00:34:38,719 --> 00:34:40,719
Come on!

432
00:34:40,719 --> 00:34:42,719
Come on!

433
00:34:42,719 --> 00:34:44,719
Come on!

434
00:34:44,719 --> 00:34:46,719
Tell me what you want!

435
00:34:46,719 --> 00:34:52,719
The house is a house, my mom is a house, my house is a house, why are you so stupid?

436
00:34:56,719 --> 00:34:58,719
Don't tell me what the reason is!

437
00:34:58,719 --> 00:35:00,719
Don't save me!

438
00:35:00,719 --> 00:35:02,719
No use!

439
00:35:04,719 --> 00:35:06,719
This time!

440
00:35:08,719 --> 00:35:10,719
Come on!

441
00:35:12,719 --> 00:35:14,719
Come on!

442
00:35:38,719 --> 00:35:42,719
You can't go to my dad's house, it's not enough.

443
00:35:50,719 --> 00:35:54,719
My dad is the last big hit.

444
00:35:54,719 --> 00:35:58,719
He can't even get his mother's mouth shut.

445
00:35:58,719 --> 00:36:02,719
I don't know when I'll start crying.

446
00:36:02,719 --> 00:36:06,719
I think I'm just a little bit scared.

447
00:36:16,719 --> 00:36:18,719
What are you laughing at?

448
00:36:18,719 --> 00:36:22,719
You have a smile on your face!

449
00:36:22,719 --> 00:36:24,719
You look like you're dancing there,

450
00:36:24,719 --> 00:36:26,719
but you look like a monkey.

451
00:36:26,719 --> 00:36:30,719
I'm sorry to say that, but you look like a monkey.

452
00:36:32,719 --> 00:36:36,719
Okay, don't go.

453
00:36:36,719 --> 00:36:38,719
Go.

454
00:36:44,719 --> 00:36:46,719
You can't go.

455
00:37:02,719 --> 00:37:04,719
Okay!

456
00:37:05,399 --> 00:37:06,619
【Is that there?】

457
00:37:07,980 --> 00:37:11,139
【PRC model Second is dead】

458
00:37:29,459 --> 00:37:31,059
【Used helicopter taking underwears】

459
00:37:31,919 --> 00:37:33,599
【 List of dolphins】

460
00:37:34,719 --> 00:37:36,459
Amanda

461
00:37:47,799 --> 00:37:49,759
What happened to my colleague where you were.

462
00:37:58,959 --> 00:38:01,079
1975

463
00:38:02,099 --> 00:38:04,019
25

464
00:38:04,719 --> 00:38:07,719
Smells good!

465
00:38:07,719 --> 00:38:10,859
It can't be bold enough to use it!

466
00:38:10,859 --> 00:38:14,239
When I want it, it can't be bold enough!

467
00:38:14,239 --> 00:38:16,439
Cool.

468
00:38:16,439 --> 00:38:19,739
I feel like I'm exceeding my expectations!

469
00:38:19,739 --> 00:38:21,379
Tradstore.

470
00:38:21,379 --> 00:38:23,299
Butcks and Real Estate Standard

471
00:38:23,299 --> 00:38:24,779
We centimeters only.

472
00:38:24,780 --> 00:38:26,780
What's this?

473
00:38:26,780 --> 00:38:28,780
I just found out.

474
00:38:49,780 --> 00:38:51,780
Do you like it?

475
00:38:52,780 --> 00:38:54,780
Do you know how hard it is?

476
00:38:57,780 --> 00:38:59,780
I'm glad you're here with me.

477
00:39:00,780 --> 00:39:02,780
I didn't say it's over.

478
00:39:02,780 --> 00:39:04,780
There's time in the future.

479
00:39:04,780 --> 00:39:09,780
One day, we can finish the work together.

480
00:39:10,280 --> 00:39:12,280
How about it?

481
00:39:24,780 --> 00:39:26,280
A spicy fish.

482
00:39:26,780 --> 00:39:28,780
Not a fish.

483
00:39:33,840 --> 00:39:34,780
You've done a great job.

484
00:39:39,780 --> 00:39:41,780
Xiaodan, where are you?

485
00:39:47,780 --> 00:39:50,780
It's my dog. Why do you listen to me?

486
00:39:50,780 --> 00:39:52,780
I'm your dog.

487
00:39:54,780 --> 00:39:58,780
If you're a dog, I'll be separated from your parents.

488
00:39:58,780 --> 00:40:00,780
You're a father or a mother?

489
00:40:00,780 --> 00:40:05,780
Do you want to say that if Zhang Mengmue fell into the water, who would I call first?

490
00:40:06,780 --> 00:40:09,780
I don't know how to play. I only play with my dog.

491
00:40:09,780 --> 00:40:12,780
I'm sure Zhang Mengmue will be brave.

492
00:40:23,780 --> 00:40:27,780
Mengmue, you're finally back.

493
00:40:29,780 --> 00:40:31,780
This is for you.

494
00:40:36,780 --> 00:40:39,780
Where did I get my bed?

495
00:40:41,780 --> 00:40:43,780
I'll find it for you.

496
00:40:56,780 --> 00:40:58,780
You can see my bed.

497
00:40:59,780 --> 00:41:01,780
I'm so happy.

498
00:41:04,780 --> 00:41:07,780
Do you think my body is okay?

499
00:41:12,780 --> 00:41:13,780
Mengmue.

500
00:41:14,780 --> 00:41:15,780
What's wrong?

501
00:41:28,780 --> 00:41:30,780
Mengmue.

502
00:41:58,780 --> 00:42:00,780
I'm so happy.

503
00:42:28,780 --> 00:42:30,780
Mengmue.

504
00:42:58,780 --> 00:43:00,780
I'm so happy.

505
00:43:28,780 --> 00:43:30,780
Mengmue.

